logo_en

Projects

Our projects

From 1996 to today, thanks to our experience and know-how, we have gained the trust of important organizations and businesses from a wide range of industries.

With an emphasis on serving corporate clients, we are now able to take pride in the successful completion of major projects in a multitude of sectors, from automotive and financial services to publishing and virtual communication.

 See below some exemplary projects implemented with ALPHABET’s renowned quality and success:

Language Service Provider (LSP)

Working languages:

English into Greek

Scope:

Training material

Project description:

Translation of a series of online training programs on a wide range of topics (human resources management, finance, diversity, leadership, productivity, antitrust regulations, AML, etc.). This is a project with special requirements regarding the adaptation of the described situations to the Greek reality.

Project volume:

Approx. 450,000 words (to date)

Automobile manufacturer

Working languages:

German / English into Greek

Scope:

Technical documentation

Project description:

Translation of workshop manuals. This is a project that has been commissioned and implemented continuously for the last 14 years. It consists of translating automotive engineering documentation, involving highly specialized terminology and requiring exceptional accuracy, clarity and consistency.

Project volume:

Approx. 15,000,000 words (to date).

Automobile manufacturer

Working languages:

German / English into Greek

Scope:

Technical training / marketing material

Project description:

Translation of training material for both trainers and trainees. It involves a series of subprojects with varying subject-matter such as new vehicles, new systems, new processes, promotion and sales methods. The particular challenges of the project include the need for directness of speech as well as accurate, descriptive language in order to facilitate learning. SDL Trados is used to maximize project efficiency.

Project volume:

Approx. 1,200,000 words (to date).

Commissioned Research Organization (CRO)

Working languages:

English into Greek / Greek into English

Scope:

Clinical studies, control reports

Project description:

Translation of clinical trials of pharmaceutical companies and research institutions regarding new pharmaceutical preparations, active substances and medical devices. These are projects that are assigned at regular intervals and are extremely demanding in terms of their terminology, consistency and control. They require study, constant updating and long experience.

Project volume:

Approx. 450,000 words (to date)

Greek banking group

Working languages:

English into Greek / Greek into English

Scope:

Consulting services

Project description:

Provision of consulting services for the selection of translators who would staff the relevant department of the group. The project included the drafting and publication of a relevant advertisement, the pre-selection of translators by examination of CVs and an oral interview, the conduct of a written examination at a special examination center, the grading of candidates and the submission of a relevant assessment report to the client.

Project volume:

---

Greek banking group

Working languages:

Greek into English

Scope:

Annual reports, financial statements, CSR reports.

Project description:

Translation of texts included in the above publications on an annual basis for the past six years. These translations require in-depth knowledge of financial terms.

Project volume:

Approx. 850,000 words (to date).

Variable capital investment company (SICAV)

Working languages:

English into Greek

Scope:

Translation of articles of association, prospectuses, simplified bulletins and financial statements.

Project description:

Translation of the texts submitted to the Hellenic Capital Market Commission for the licensing of the company's investment products and their distribution on the Greek market. These texts are submitted quarterly, and the timely completion of translations is a critical parameter for the commercialization of the products.

Project volume:

Approx. 1,250,000 words (to date).

Pharmaceutical company

Working languages:

English/ German into Greek

Scope:

Translation of SOPs, scientific, promotional and training material

Project description:

Translation of all company procedures and policies that govern the company's operation in close cooperation with the client to observe the terminology and nomenclature used, so that they are readily applicable and localized in accordance with Greek laws and regulations. Also, translation of research and scientific documentation for pharmaceuticals, as well as transcreation of advertising and promotional texts with strict adherence to requirements.

Project volume:

Approx. 650,000 words (to date).

Publishing company

Working languages:

English into Greek

Scope:

Medical texts

Project description:

Translation of texts for the annual edition of a scientific journal of dermatology. Translations include articles published in international medical journals. For the annual preparation of the project the support of an external terminology consultant (dermatologist) is used in addition to the company's rich database, in order to ensure the scientific accuracy of the texts.

Project volume:

Approx. 200,000 words (to date).

Language Service Provider (LSP)

Working languages:

English into Greek

Scope:

Technical documentation

Project description:

Translation of technical catalogues and specifications for parts and components of a major bicycle component manufacturer. The project presented technical challenges in terms of the terminology used.

Project volume:

Approx. 450,000 words (to date)

Cosmetics group

Working languages:

English/French into Greek

Scope:

Marketing, communication training

Project description:

Translation of marketing texts, training material, texts for the websites of individual brands, Corporate texts (e.g. initiatives for product sustainability and the environment), video subtitling.

Project volume:

Approx. 12,800,000 words (to date)

Cement manufacturer

Working languages:

English into Greek / Greek into English

Scope:

Corporate documents

Project description:

Translation of corporate documents covering the entire spectrum of operation of a large multinational cement Group, including training material, company policies, financial documents, environmental reports, annual reports, etc.

Project volume:

Approx. 11,500,000 words (to date)

Contact us